May 26, 2016

Aprender a língua | Learning the language #3


Só para dizer que tive nota máxima no exame oral de norueguês. Uhuhuhuhuh. Pronto, tinha que partilhar isto. Agora podem ir à vossa vida.

(P.S. - Não venham cá pedir-me para falar sobre o tempo. No exame saiu-me a indústria do petróleo e é só sobre isso que sei falar.)

- - - - -

Just to tell you that I had the highest grade in the Norwegian oral exam. Uhuhuhuhuh. Ok, I just had to share this. Now you can calmly continue with your lives.

(P.S. - Don't ask me to talk about the weather. My test was about the oil industry and that's the only thing I know how to talk about.)

May 17, 2016

O 17 de maio | The 17th of May











O DIA. Não há dia mais importante do que este para os Noruegueses. (Tirando dias em que nascem filhos e coisas afins, acredito eu) Admiro, caramba. O patriotismo, a união de um país mostrada num dia só. Ele é desfiles, ele é bandeiras em todo o lado, ele é vestirem-se a rigor… Bonito de se ver!

Hoje a Noruega celebra “O Dia da Constituição”. O dia em que se deu o primeiro passo para que se tornasse num país independente. Começa-se com um pequeno-almoço entre amigos, a ver reportagens de uma ronda pelo país na televisão. Depois toooooda a gente sai à rua e celebra este dia. Com os trajes típicos, com bandeiras na mão, ao som das bandas filarmónicas e um “Gratulerer med dagen” para todos (que quer dizer “parabéns pelo dia”). Passa-se pelo castelo e acena-se à Família Real na varanda. No final (e aqui reza-se para que esteja bom tempo), barbecues e cervejolas no parque. Mas pouco, que no dia seguinte já não é feriado.

Foi a primeira vez que passei o 17 de Maio em Oslo. Na Noruega, até. Mas passei-o várias vezes com Noruegueses na Dinamarca, e acreditem, até lá era uma cooooisa. Tanta gente, tanto orgulho no próprio país!

Muitos parabéns, Noruega!!!

P.S. – Podemos fazer isto no 10 de Junho, podemos???

- - - - -

THE day. There is no other day as important as this one to Norwegians. (Besides when chilldren are born and so on, I want to believe) I admire this! Surely I do! The patriotism, the union of a country clearly shown in the streets. Parades, flags everywhere, everybody with nice clothes on. It’s great to see!

Today, Norwegians celebrate "The Constitution Day". The day Norway took the first step to become an independent country. It begins with a breakfast with friends, watching celebrations all over the country on TV. After that, eeeeeveryone goes out and celebrates this day. All pimped with the traditional suits, flags in the hands, with the parade bands as soundtrack and saying "Gratulerer med dagen" everyone (which means "congratulations for the day")! One passes by the castle and waves to the Royal Family standing in the balcony. Finally (and if it’s suprisingly good weather), barbecues and beers in the park. Short, because the next day is not an holiday anymore…

It was the first time I spent the 17th of May in Oslo. In Norway, actually. But I’ve spent it several times with Norwegians in Denmark, and believe me, it is still a biiiiig thing there. So many people, so much pride in their own country!
Congratulations, Norway !!!

P.S. – Can we do this on the 10th of June, can we???

May 13, 2016

Olá Primavera… Adeus Primavera… | Hello springtime… Bye bye springtime…




Chegaste de repente. Um pouquinho atrasada, vá. Já estávamos em Maio, caramba! Já tinha perguntado por ti. E durante cinco dias fomos felizes. Tu e eu a passear no parque. Tu e eu a aproveitar os primeiros raios de sol a sério do ano. Tu e eu com um gelado na mão. Eu já de calções e tu mais que parecias Verão. O vento na cara na viagem de bicicleta já sabia bem. A porta da varanda aberta e a luz até às 9 da noite. Aproveitava a minha curta hora de almoço para ir comer a minha sandocha lá para fora contigo. Queria sair cedo do trabalho porque estavas tão, tão apetecível. E agora, cadê tu? Assim vieste, assim foste embora. Que seja por pouco tempo, minha menina! Ainda não pus os calções para lavar.

Até breve,

Bacalhau com Todos

- - - - -

And suddently you arrived. A little bit late, though. Damn, May is here! I had already asked for you. And we were happy for five days. You and me walking in the park. You and me enjoying the first real sunbeams of the year. You and me with an icecream in our hands. Me with my shorts on and you looking like summer. The wind in my face when ridding my bike feels good. The door to the balcony open and the brightness lasting until 9 pm. I enjoyed my short lunch breaks going outside and eating my sandwich together with you. I just wanted to go off from work because you were so, so tempting. And now… where are you now? You came, you’re gone again so fast. I hope it’s for a short time, madam. I haven’t put the shorts to wash yet.

See you soon,

Bacalhau com Todos

April 30, 2016

Primavera, és tu? | Springtime, is that you?


Abril. Dia 30. Que bela merda porcaria de tempo!

- - - - -

April. The 30th. What a shitty bad weather!




April 29, 2016

Sabiam que . . . | Did you know . . . #6


…a palavra husband (marido, em inglês) não vem do latim nem do grego, nem do romano nem do persa. Pois é minha gente, vem do antigo norueguês. Do tempo dos vikings a sério. Surge de uma combinação entre duas palavras – hús, que significa “casa”, e bóndi, que designa “mestre; o que suporta” (e não “café”, como alguns deverão pensar). Assim nasceu húsbóndi, husbonde, husband. It makes sense, humm?

Inicialmente, husbonde era a designação, em norueguês, de um homem que possuía uma casa e a mantinha. Quem usava calças ali, portanto. (Ai que o Bloco de Esquerda me vai censurar isto!!!) Só mais tarde a palavra husband, já “evoluída”, começou a ser usada na língua inglesa para designar um homem que se unia a uma mulher pelo casamento.

Engraçado é que os noruegueses não mantiveram este raciocínio e, hoje em dia, marido diz-se simplesmente mann. E se, por um lado, a palavra husbonde caiu em desuso, por outro, as palavras iniciais hús e bóndi evoluíram para hus (que continua a significar casa) e bonde (que significa agricultor e é uma das minha palavras preferidas porque se lê “bunda”. Hahahahaha).

- - - - - -

…the word husband does not come from the latin or greek, roman or persian either. Yes folks, it comes from the Old Norwegian. From the real Viking Age. It arises from a combination between two words – hús (meaning “house”) and bóndi (meaning “master; the one who supports”. This makes húsbóndi, then husbonde, and finally husband. It makes sense, humm?

Initially, in Norwegian, husbonde used to describe a man who owned and maintained a house. Only later, after semantic evolution, the word husband began to be used in English to describe a man bound to a woman by marriage.

The funny thing is that the Norwegians did not kept this reasoning and nowadays they simply use “mann” to refere to a husband. The word husbonde is not used anymore, although the original words hús and bóndi evolved to hus (which still means “house”) and bonde (which means farmer, and it is actually one of my favourite words in Norwegian because it sounds like the word “ass” in portuguese. Hahahahaha).