Não, não é (mais) um blog de receitas. Pode até ser um de despesas, porque viver na Noruega é ter um ataquezinho de coração de cada vez que se vai às compras. Mas é também um dos países onde as pessoas são mais felizes. Mesmo que os dias de sol sejam escassos.
May 26, 2016
Aprender a língua | Learning the language #3
Só para dizer que tive nota máxima no exame oral de norueguês. Uhuhuhuhuh. Pronto, tinha que partilhar isto. Agora podem ir à vossa vida.
(P.S. - Não venham cá pedir-me para falar sobre o tempo. No exame saiu-me a indústria do petróleo e é só sobre isso que sei falar.)
- - - - -
Just to tell you that I had the highest grade in the Norwegian oral exam. Uhuhuhuhuh. Ok, I just had to share this. Now you can calmly continue with your lives.
(P.S. - Don't ask me to talk about the weather. My test was about the oil industry and that's the only thing I know how to talk about.)
May 17, 2016
O 17 de maio | The 17th of May
O DIA. Não há dia mais importante
do que este para os Noruegueses. (Tirando dias em que nascem filhos e coisas
afins, acredito eu) Admiro, caramba. O patriotismo, a união de um país mostrada
num dia só. Ele é desfiles, ele é bandeiras em todo o lado, ele é vestirem-se a
rigor… Bonito de se ver!
Hoje a Noruega celebra “O Dia da
Constituição”. O dia em que se deu o primeiro passo para que se tornasse num
país independente. Começa-se com um pequeno-almoço entre amigos, a ver
reportagens de uma ronda pelo país na televisão. Depois toooooda a gente sai à
rua e celebra este dia. Com os trajes típicos, com bandeiras na mão, ao som das
bandas filarmónicas e um “Gratulerer med dagen” para todos (que quer dizer
“parabéns pelo dia”). Passa-se pelo castelo e acena-se à Família Real na
varanda. No final (e aqui reza-se para que esteja bom tempo), barbecues e cervejolas no parque. Mas
pouco, que no dia seguinte já não é feriado.
Foi a primeira vez que passei o
17 de Maio em Oslo. Na Noruega, até. Mas passei-o várias vezes com Noruegueses
na Dinamarca, e acreditem, até lá era uma cooooisa. Tanta gente, tanto orgulho
no próprio país!
Muitos parabéns, Noruega!!!
P.S. – Podemos fazer isto no 10
de Junho, podemos???
- - - - -
THE day. There is no other day as
important as this one to Norwegians. (Besides when chilldren are born and so
on, I want to believe) I admire this! Surely I do! The patriotism, the union of
a country clearly shown in the streets. Parades, flags everywhere, everybody
with nice clothes on. It’s great to see!
Today, Norwegians celebrate
"The Constitution Day". The day Norway took the first step to become
an independent country. It begins with a breakfast with friends, watching celebrations
all over the country on TV. After that, eeeeeveryone goes out and celebrates
this day. All pimped with the traditional suits, flags in the hands, with the
parade bands as soundtrack and saying "Gratulerer med dagen" everyone
(which means "congratulations for the day")! One passes by the castle
and waves to the Royal Family standing in the balcony. Finally (and if it’s
suprisingly good weather), barbecues and beers in the park. Short, because the
next day is not an holiday anymore…
It was the first time I spent the
17th of May in Oslo. In Norway, actually. But I’ve spent it several times with
Norwegians in Denmark, and believe me, it is still a biiiiig thing there. So
many people, so much pride in their own country!
Congratulations, Norway !!!
P.S. – Can we do this on the 10th
of June, can we???
May 13, 2016
Olá Primavera… Adeus Primavera… | Hello springtime… Bye bye springtime…
Chegaste de repente. Um pouquinho
atrasada, vá. Já estávamos em Maio, caramba! Já tinha perguntado por ti. E
durante cinco dias fomos felizes. Tu e eu a passear no parque. Tu e eu a
aproveitar os primeiros raios de sol a sério do ano. Tu e eu com um gelado na
mão. Eu já de calções e tu mais que parecias Verão. O vento na cara na viagem
de bicicleta já sabia bem. A porta da varanda aberta e a luz até às 9 da noite.
Aproveitava a minha curta hora de almoço para ir comer a minha sandocha lá para
fora contigo. Queria sair cedo do trabalho porque estavas tão, tão apetecível.
E agora, cadê tu? Assim vieste, assim
foste embora. Que seja por pouco tempo, minha menina! Ainda não pus os calções
para lavar.
Até breve,
Bacalhau com Todos
- - - - -
And suddently you arrived. A
little bit late, though. Damn, May is here! I had already asked for you. And we
were happy for five days. You and me walking in the park. You and me enjoying
the first real sunbeams of the year. You and me with an icecream in our hands.
Me with my shorts on and you looking like summer. The wind in my face when
ridding my bike feels good. The door to the balcony open and the brightness lasting
until 9 pm. I enjoyed my short lunch breaks going outside and eating my sandwich
together with you. I just wanted to go off from work because you were so, so
tempting. And now… where are you now? You came, you’re gone again so fast. I
hope it’s for a short time, madam. I haven’t put the shorts to wash yet.
See you soon,
Bacalhau com Todos
April 30, 2016
Primavera, és tu? | Springtime, is that you?
Abril. Dia 30. Que
- - - - -
April. The 30th. What a
April 29, 2016
Sabiam que . . . | Did you know . . . #6
…a palavra husband (marido, em inglês) não vem do latim nem do grego, nem do
romano nem do persa. Pois é minha gente, vem do antigo norueguês. Do tempo dos vikings a sério. Surge de uma combinação
entre duas palavras – hús, que
significa “casa”, e bóndi, que
designa “mestre; o que suporta” (e não “café”, como alguns deverão pensar). Assim
nasceu húsbóndi, husbonde, husband. It makes sense, humm?
Inicialmente, husbonde era a designação, em norueguês,
de um homem que possuía uma casa e a mantinha. Quem usava calças ali, portanto.
(Ai que o Bloco de Esquerda me vai censurar isto!!!) Só mais tarde a palavra husband, já “evoluída”, começou a ser
usada na língua inglesa para designar um homem que se unia a uma mulher pelo
casamento.
Engraçado é que os noruegueses
não mantiveram este raciocínio e, hoje em dia, marido diz-se simplesmente mann. E se, por um lado, a palavra husbonde caiu em desuso, por outro, as
palavras iniciais hús e bóndi evoluíram para hus (que continua a significar casa) e bonde (que significa agricultor e é uma
das minha palavras preferidas porque se lê “bunda”. Hahahahaha).
- - - - - -
…the word husband does not come from the latin or greek, roman or persian
either. Yes folks, it comes from the Old Norwegian. From the real Viking Age. It
arises from a combination between two words – hús (meaning “house”) and bóndi
(meaning “master; the one who supports”. This makes húsbóndi, then husbonde,
and finally husband. It makes sense,
humm?
Initially, in Norwegian, husbonde used to describe a man who owned
and maintained a house. Only later, after semantic evolution, the word husband began to be used in English to
describe a man bound to a woman by marriage.
The funny thing is that the Norwegians
did not kept this reasoning and nowadays they simply use “mann” to refere to a
husband. The word husbonde is not
used anymore, although the original words hús
and bóndi evolved to hus (which still means “house”) and bonde (which means farmer, and it is actually
one of my favourite words in Norwegian because it sounds like the word “ass” in
portuguese. Hahahahaha).
Subscribe to:
Posts (Atom)









