February 1, 2018

This is Norwegian style #16



Blhéc… mas extremamente necessário porque é óleo de fígado de peixe, com muito ómega 3, ácidos gordos, vitamina A, vitamina D e blá, blá, blá. Mas não obrigada. Prefiro comer peixinho a sério e aproveitar cada raio de sol quando vou a Portugal. Isto é mesmo intragável.

(Qualquer dia lixo-me e apanho uma fraqueza qualquer durante o Inverno por falta de vitamina D……)

- - - - -

Ugh… but extremely necessary because it’s cod liver oil, with a lot of omega-3, fatty acids, vitamin A, vitamin D and bla bla bla. But no, thanks. I prefere to eat real fish and enjoy every single sun light when I go back to Portugal. This is really disgusting.

(One of these days I’ll be screwed and get sick during the winter due to lack of vitamin D…)


January 16, 2018

Já lá diz o provérbio… | As the old saying says…


Os noruegueses dizem “Não existe mau tempo, só má roupa”. O caracinhas. Não é isso que os meus pezinhos, mãozinhas e orelhinhas dizem logo pela manhã…

- - - - -

Norwegians say “There’s no such thing as bad weather, only bad clothes”. My ass. It’s not what my feet, hands and ears say in the early morning…

January 10, 2018

Acabou de acontecer! | Just happened!


Depois de ter acontecido esta tragédia ibérica na televisão norueguesa…



…hoje apercebi-me que os conhecimentos de Geografia (básica) andam mal por todo o lado.
Liguei para uma companhia aérea portuguesa (cujo nome começa por T, acaba em P e no meio tem um A) para resolver um assunto. O senhor com quem falei pediu-me a morada. E eu lá disse:

Rua tal e coiso, numero X
Código postal da zona
OSLO

Achei escusado dizer o país. Mas o senhor quis ter a certeza.
– Desculpe, Oslo, Suiça?

Oi??? Não amigo, Oslo, Austrália. Mas tem razão. Também há uma Cuba no Alentejo. Uma pessoa confunde-se.

- - - - -

After this Iberian tragedy has happened in the Norwegian TV…


…today I realized that Geography (basic) knowledge is poor everywhere.
I called a Portuguese airline (whose name starts with a T, ends in P and has an A in the middle) to fix a small problem. The guy I talked to asked me for my address. And I said it:

Street bla bla bla, door number X
Area ZIP code
OSLO

I assumed it was unecessary to mention the country. But the guy wanted to be sure.
– Sorry, Oslo, Switzerland?
……….

(Humm, ok… No, no, buddy. Oslo, Australia. But he’s somehow right. There’s also a Cuba in Alentejo. Easy to get confused with cities.)

December 22, 2017

Música para os meus ouvidos | Music to my ears #3


Uma das minhas canções preferidas desta época é de uma cantora norueguesa chamada Silje Nergaard (de quem eu já falei AQUI - nota-se que adoro?). A canção chama-se Vintersang (Canção de Inverno) e vale a pena só pela melodia, nem sequer precisam de perceber a letra. Adoro. Soa-me a Natal e a quentinho. Ora espreitem:

- - - - -

One of my favorite songs for this season is sung by a Norwegian singer named Silje Nergaard (about whom I have already written HERE - is it obvious I really like her?). The song is called Vintersang (Winter Song) and it's nice to hear even if only for the melody, you don't even have to understand the lyrics. Love it. It sounds like Christmas and coziness. Check it:




December 17, 2017

This is Norwegian style #15




Isto podia ser mais uma receita, mas na verdade não há aqui muito para cozinhar. Só para nos divertir. E bem sei que não é só uma tradição norueguesa, mas…

Pela primeira vez na vida fiz biscoitos de gengibre com amigas e foi muito divertido!

Porque a parte mais divertida vem depois, comprámos já a massa já feita. Assim foi só esticar, usar forminhas e meter no forno. Depois decorámos tudo. Ficaram tão engraçados!

Também fizemos uma casinha, só porque é giro. Há-de ficar exposta na minha sala até começar a fungalhar.

Fazer biscoitos de gengibre é muito mais do que cozinhar para os comer, é passar uma tarde boa no quentinho com amigas, a conversar e a beber cházinho de Natal ou gløgg. Adorei, e para o ano havemos de os fazer outra vez!

- - - - -

This could be a post about a recipe, but actually there’s not much to cook in here. Just to have fun. And I know it's not only a Norwegian tradition, but...

For the first time in my life, I made gingerbread cookies with friends and it was so much fun!

Because the most fun part comes later, we decided to buy the dough ready to be used. We just had to stretch it, to use the shapes and to bake the figures in the oven. Then we decorated all of them. They looked lovely!


We also built a gingerbread house, just because it's cute and fun to make. I’ll keep it as a piece of decoration in my living room until it starts to look bad (not yet!).

Making gingerbread cookies is much more than baking to eat them, it's spending a cozy afternoon inside with friends, talking a lot and drinking Christmas tea or gløgg. I loved it, and next year we should definitely do it again!