Depois de ter acontecido esta
tragédia ibérica na televisão norueguesa…
…hoje apercebi-me que os
conhecimentos de Geografia (básica) andam mal por todo o lado.
Liguei para uma companhia aérea
portuguesa (cujo nome começa por T, acaba em P e no meio tem um A) para resolver
um assunto. O senhor com quem falei pediu-me a morada. E eu lá disse:
Rua tal e coiso, numero X
Código postal da zona
OSLO
Achei escusado dizer o país. Mas o
senhor quis ter a certeza.
– Desculpe, Oslo, Suiça?
Oi??? Não amigo, Oslo, Austrália.
Mas tem razão. Também há uma Cuba no Alentejo. Uma pessoa confunde-se.
- - - - -
After this Iberian tragedy has happened in the Norwegian TV…
…today I realized that Geography (basic) knowledge
is poor everywhere.
I called a Portuguese airline (whose name
starts with a T, ends in P and has an A in the middle) to fix a small problem. The
guy I talked to asked me for my address. And I said it:
Street bla bla bla, door number X
Area ZIP code
OSLO
I assumed it was unecessary to mention the
country. But the guy wanted to be sure.
– Sorry, Oslo, Switzerland?
……….
(Humm, ok… No, no, buddy. Oslo, Australia. But he’s
somehow right. There’s also a Cuba in Alentejo. Easy to get confused with
cities.)