January 26, 2016

A Noruega é liiiiinda! | Beauties of Norway #2 - Tromsø


Estou dececionada da vida porque fui a Tromsø e não vi a aurora boreal. Aqui é Tromsø, perto do fim do mundo:




E eu tinha taaanta esperança de ver as luzinhas verdes! Não fui lá de propósito, mas teria sido bom. Não aconteceu. Ora porque estava demasiado nublado e chovia, ora porque a lua cheia estava tão bonita que enchia o céu de luz. Teríamos que sair da cidade, para a escuridão, e mesmo assim não seria garantido. E por isso não integrámos uma excursão que nos extorquia 950 coroas – aí uns 100 euros – para sair da cidade durante cinco horas. Insane!

Ora bem, Tromsø é uma mini-cidade que se vê numa tarde. Tem uma Universidade, e portanto estudantes, e a aurora boreal chama imensos turistas – alguns deles ao engano, coitados. É bonita, mas na minha opinião os hotéis, as construções e os parques de estacionamento horríveis estão a destruir a essência norueguesa. Ainda assim, a paisagem das montanhas nevadas a rodear a cidade é espetacular de ver!

Como veem no mapa, fica já para lá do círculo polar ártico. Honestamente, não sei como é possível viver ali durante anos a fio. Não que tivesse experienciado o maior frio de todos os tempos, mas a escuridão do Inverno pode ser engraçada durante três dias, mas não durante a vida inteira. O céu clareia por 3-4 horas e that’s it! E nem sempre o sol aparece. Aparentemente esteve tímido durante dois meses – dois meses, minha nossa! Agora é Janeiro e eu vi-o, mas durante 5 minutos, sem exagero nenhum. “Olha ali o Sol a espreitar na montanha!”; “Olha, já se foi!”. Que depressão! Nem sequer imagino o Verão, em que, pelo contrário, o sol não larga o céu. Luz durante TODO o dia. Não sabes quando é suposto dormir. Não sabes quando é suposto acordar. Isto faria muito mal ao meu Tico e ao meu Teco, e eu ficaria (mais) tolinha num instante.

Anyway – fantásticos dias em Tromsø e mais uma cidade com um check!



- - - - -


Sooooo disappointed. I went to Tromsø but couldn’t see the northern lights. Here is Tromsø, close to the end of the world:



I had so many expectations on this. I didn’t go there on purpose, but it would have been cool. Didn’t happen. Either because it was too cloudy and rainy, or the beautiful full moon filled up the sky with too much light. In this case, we would have to go away from the city, to the darkness, and it wouldn’t be for granted. That’s why we didn’t want to join a 950 kr tour – around 100 euros – to leave the city for five hours. Insane!

Well, Tromsø is a tiny city that can be seen in an afternoon. There is a University there, and therefore, students, and the possibility of seeing the northern lights brings many tourists. It is a pretty city, but in my opinion all the hotels, constructions and the ugly parking lots are destroying the Norwegian essence. Still, the white mountains landscape around the city is wonderful!

As you can see in the map, Tromsø is beyond the arctic polar circle. Honestly, I don’t know how it is possible to live there permanently. Not that I’ve experienced the worst cold ever, but the darkness in the winter can be fun for three days, but not for the entire life. There is light for 3-4 hours a day and that’s it! And the sun is not always there. Apparently, it has been shy for two long months – two months, God! Now it is January and I’ve seen it, during 5 short minutes (not kidding!) “Look, the sun is peeking right there, behind the mountain!”; “Oh, it’s gone!”. So depressive. I can’t even imagine the summer, when, on the contrary, the sun doesn’t leave the sky. Brightness for the WHOLE day. No one knows when it is supposed to sleep. No one knows when it is supposed to wake up. That would definitely make my mind a mess, and I would go crazy very fast(er).

Anyway – great days in Tromsø and one more city checked!



January 17, 2016

Sabiam que . . . | Did you know . . . #5




Diz-se por aqui, com direito a provas fotográficas, que o ser humano mais novo a esquiar era norueguês e tinha 9 meses. 9 meses!!! Aos 9 meses eu ainda nem andava (e aos 28 anos ainda não esquio…). O sangue nórdico corre-lhe nas veias, senhores! Já nascem com “o dom”… Aliás, eles dizem que nascem já com esquis nos pés. E eu bem que acredito!

- - - - -

People here say (and it is well documented by a cute picture) that the youngest human being able to ski by its own was 9 months. 9 months!!! When I was 9 months I couldn’t even walk (and now that I’m 28, I can’t even ski…). The nordic blood runs through their veins. They are born with “the gift”… Actually they say they are born with skis on their feet. And I kinda believe it!

January 7, 2016

O mais visto até agora | The most seen so far


Estava eu aqui a olhar para as minhas estatísticas e percebo que ESTE é o post mais visto até agora. Ah sim, malandrecas??? Bem, isto considerando que só as meninas ficaram interessadas. Mas para vós, rapazes que quereis um loira norueguesa na vossa vida, também deixo algumas dicas AQUI (não tão boas como as anteriores, lamento).

Boa sorte, pessoal!

- - - - - -

Looking at my statistics, I realized that THIS is the most seen post in the blog so far. You go, girls! Well, considering that only girls were interested on it. But for you, dear boys who want an astonishing blond Norwegian girl in your life, HERE you have some hints on how to do it as well (not as good as the previous ones, I apologize).

Good luck, guys!

January 6, 2016

Inverno, maldito Inverno | The winter, the damn cold winter



Podia ser pior? Podia. Podiam estar -20ºC. Mas só estão -10ºC. E eu (fraaaaaca) não os sei aguentar. Ando na fase de adaptação a este gelo do demónio (se algum dia me vou adaptar) e pimba, constipação. Aconteceu-me o mesmo na primeira amostra de Inverno que vivi em Copenhaga. Sou uma miúda que gosta de se manifestar assim quando chego a um sítio novo, pronto.

E nestas coisas da doença, porque felizmente são raras em mim, torno-me homem e penso logo que estou para morrer. De maneira que hoje preferi ficar em casa a trabalhar, a recuperar com chazinho de limão e 500.000 lenços ao meu lado, a sair à rua e enfrentar a verdade que o termómetro mostra.

Portanto, esqueçam as imagens idílicas de neve, casacos fofinhos e miúdas giras a patinar no gelo que se vêm nos filmes de Natal. Aqui caminha-se o mais rapidamente que se pode do ponto A ao ponto B. Não importa o quão feios são os casacos e as botas que usamos, o que importa é que bloqueiem frio e água. A nossa cara mete medo ao susto de tão gelada que está. As mãos não se sentem (mas não se sentem MESMO!) se passamos dois minutos sem luvas lá fora. E mais um rol de maravilhas que me dói até de pensar. O bom disto tudo é que qualquer lugar (Q-U-A-L-Q-U-E-R… até o autocarro) está pelo menos uns 30 graus acima. Portanto é ver-me, a mim e aos outros, a tirar, peça a peça, as 500 toneladas de roupa extra que tenho em cima de mim sempre que chego a algum lado. E tenho cá para mim que isto é que me lixa as defesas.

- - - - -

Could it be worse? Yes, it could. It could be -20ºC. But it’s only -10ºC. And I (weeeaaak) don’t know how to deal with it. I’m trying to adapt (if I any day will) and, crap, got a cold. The same happened the first time I experienced a “kind of” winter in Copenhagen. I’m a girl who likes to show off when getting into a new place, what can I do?

And about sickness, which luckily is something rare on me, I become a man and always think I’m going to die. That’s why I preferred to work from home today, to recover with lemon tea and 500.000 tissues by my side, instead of going out and face the truth the thermometer shows.

So, forget about the idyllic images of snow, cute jackets and pretty girls skating on ice that you see in Christmas movies. Here, you walk as fast as you can from spot A to spot B. It doesn’t matter how silly the jackets and boots you’re using look like, as long as they block the cold and the water. Your face is so frozen that scares everyone. You can’t feel your hands (seriously…) if you spend two minutes outside with no gloves. And a long list of other wonders. The good thing about all this is that every place (E-V-E-R-Y… even the bus) is at least 30 degrees above. So whenever I get indoors, I have to take off, piece by piece, the 500 tons of extra clothes I have on the top of me. And something tells me this is what screws my defenses up.