March 27, 2018

Como eu mantenho o meu português | How do I keep speaking and listening to Portuguese



Já jurei AQUI que não ia sucumbir a um português macarrónico, do qual não lembramos palavras e depois sai um misto tenebroso de tuga-emigrantês que deixa os outros irritados. Mas isto está difícil… Simplesmente porque há palavras em português que, se não se usam no dia a dia, começam a sair do léxico a uma velocidade estonteante. Há palavras que só uso em norueguês, outras só em inglês, e outras que não vão para além do português. Em casa falamos 3 línguas diferentes (exemplos, AQUI), e às vezes miamos ao gato.


Por isso eu tenho uns rituais que me obrigam a falar, a ler ou a ouvir português todos os dias:

– Falo ao telefone com a família (obrigada MyCall, que me dás minutos grátis – mas podias dar mais). Watsapp e Messenger não contam, porque na maioria dos casos saem telegramas.

– Leio as notícias mais importantes de pelo menos dois jornais portugueses por dia. Para além de me atualizar na língua, atualizo-me sobre o que se passa.

– Ponho os phones no trabalho e ouço o Markl nas Manhãs da Comercial. Faço figuras a rir-me.

– Insisto em ler livros em português, mesmo as traduções. Estou farta de ler em inglês no trabalho. Norueguês tento, mas demora mais tempo e eu sou preguiçosa.

– Vejo pedacinhos de programas-caca das TVs portuguesas em diferido. É parte da escola da vida e o meu guilty pleasure equanto faço o jantar.

Uma pessoa pelo menos tenta…

- - - - -

I’ve already promised HERE that I was not going to succumb to a badly spoken Portuguese, a.k.a. emigrant-Portuguese. But this is difficult... Simply because there are words in Portuguese that if not used in everyday life, quickly start to disappear from our lexicon. There are words I only use in Norwegian, others only in English, and others that don’t go beyond Portuguese. At home we speak 3 different languages (examples, HERE), and sometimes we meow to the cat.

That's why I follow some rituals to make myself speak, read or listen to Portuguese every day:

– I speak on the phone with the family (thank you MyCall for giving me free minutes – but you could actually give me more). Watsapp and Messenger don’t count, because in most cases I write telegrams.

– I read the most important news in at least two Portuguese newspapers a day. In addition to update my language skills, I also update on what’s happening in my country.

- I use earphones at work and listen to Markl in Manhãs da Comercial. I laugh alone and to myself.

- I insist on reading books in Portuguese, even the translations. I'm tired of reading in English at work. I also try some Norwegian, but it takes longer and I'm lazy.

- I watch parts of trash Portuguese TV. It's part of “the school of life” and my guilty pleasure while I make dinner.

At least I try…

No comments:

Post a Comment