August 13, 2015

Cheguei! | Just arrived!


Não me vou por aqui com lamexices e emoções, que para quem não sabe eu sou uma pessoa fria e calculista (brincadeirinha…). Era tudo muito bonito, muito bonito, mas hoje isto foi hard core. Pronto, já disse.

Housing, employment agreement, international researcher, foreigner employee, duties, social security, taxes, bank account. Todas estas palavras fizeram parte do meu vocabulário durante as últimas semanas. E tenho a certeza que muitas delas vão permanecer por mais umas quantas. É muita burocracia, muito papel, muito email trocado, muita leitura.

Daqui a uns meses (yeahhh!) já tudo isto estará encaminhado. Não se preocupem. O que importa é que já cá estou e não vou precisar de dormir debaixo da ponte. Em breve será o meu primeiro dia no novo laboratório. E eu sinto-me como se fosse o meu primeiro dia de escola.

P.S. – Dizem que hoje é o Dia do Migrante. 13 de Agosto. Coincidência ou não, eu passei-o a migrar. Que seja um bom prenúncio.

- - - - -

I'm not going to start writing about emotions and bla bla bla because, for the ones who don’t know me, I have to say that I am a cold hearted person (ok, just kidding…). Everything seemed to be ok with my emotional health but today this was hard core. Said it.

Housing, employment agreement, international researcher, foreigner employee, duties, social security, taxes, bank account. All these words were part of my daily vocabulary for the past few weeks. And I am sure many of them will remain for some weeks more. It is a lot of bureaucracy, documents, emails sent and received, and also a lot of reading.


In some months (yeahhh!) all of this will be on its way. Don’t worry! The most important is that I’ve arrived and won’t have to sleep outdoors. Soon will be my first day at the new lab. And I feel as if it was my first day at school.

July 16, 2015

Carta . . . | Letter . . .


Querido Portugal,

É oficial. Vou tornar-me uma emigrante. Bem, desde há 3 anos que tenho uma vida dupla entre ti e a Dinamarca. Mas a partir de agora isto vai ser mais ou menos uma vida (mais) simples e maioritariamente na Noruega. Promiscuous me!

Fui eu quem escolheu. E também fui escolhida. Pelo meu Bacalhau, há uns anos atrás, e agora pela Noruega, que me deu um novo trabalho. Mas, querido Portugal, eu não me esqueço de ti. Eu vou ali mas já volto. Vou só esperar que os senhores do Governo te consigam tratar um bocadinho melhor e quando estiveres recuperado eu volto. Coward me!

Para já, ajuda-me por favor a encontrar uma casa jeitosa que não me leve metade do ordenado, e a empacotar a minha vida numa mala pela centésima vez. Ajuda-me a pensar positivo e que voltarei a ti e aos meus sempre que quiser.

Estou ansiosa, triste e feliz ao mesmo tempo. Tudo junto neste meu coração. Mas sei que vai valer a pena. Querido Portugal, eu não me esqueço de ti. Eu vou ali mas já volto.

Para sempre tua,
Bacalhau com Todos

- - - - -

Dear Portugal,

It is official now. I will become an emigrant. Well, I have had a “double life” between you and Denmark for three years now. But from now on, this will be more or less a simple(r) life and mostly in Norway. (Promiscuous me!)

I chose it. But I have also been chosen. By my Bacalhau, some years ago, and now by Norway, which gave me a new job. But, dear Portugal, I do not forget you. I am leaving but I will come back. I will just wait for those guys in the government to learn how to take good care of you. And when you feel recovered, I will come back. (Coward me!)

For now, please help me to find a nice place to live, where I do not have to spend half of my salary with, and to pack my life for the hundredth time. Help me to think positive and that I will come back to you and to my people whenever I want.

I feel anxious, sad and happy at the same time. All together and mixed up in my little heart. But I know it will worth it. Dear Portugal, I will not forget you. I am leaving but I will come back.

Forever yours,
Bacalhau com Todos